Đọc hiểu Tự khuyên mình (Hồ Chí Minh) | Luyện đề đọc hiểu Văn 8Một hữu đông hàn tiều tuỵ cảnh, Tương vô xuân noãn đích huy hoàng. Tai ương bả ngã lai đoàn luyện, Sử ngã tinh thần cánh kiện cường
Câu hỏi
Đọc văn bản dưới đây và trả lời các câu hỏi: TỰ MIỄN (TỰ KHUYÊN MÌNH) Hồ Chí Minh Phiên âm: Một hữu đông hàn tiều tuỵ cảnh, Tương vô xuân noãn đích huy hoàng. Tai ương bả ngã lai đoàn luyện, Sử ngã tinh thần cánh kiện cường. Dịch nghĩa: Không có cảnh mùa đông tiêu điều rét mướt, Sẽ không có mùa xuân ấm áp huy hoàng; Tai ương rèn luyện ta, Khiến cho tinh thần ta càng thêm hăng hái. Dịch thơ: Ví không có cảnh đông tàn, Thì đâu có cảnh huy hoàng ngày xuân; Nghĩ mình trong bước gian truân, Tai ương rèn luyện tinh thần thêm hăng. (Trích Nhật kí trong tù của Hồ Chí Minh, NXB Thanh niên 1996, tr 27) Chú thích: “Tự khuyên mình” là bài thơ thứ 36, được viết bằng chữ Hán trong tập Nhật ký trong tù của Hồ Chí Minh. Bài thơ được sáng tác trong khoảng thời gian Bác bị chính quyền Tưởng Giới Thạch bắt giam trái phép, khoảng từ 29/8/1942 đến 10/9/1943.
Câu 1
Xác định thể thơ của bài thơ trên. Phương pháp giải
Chú ý phần phiên âm Dựa vào đặc trưng thể loại Lời giải chi tiết
Thể loại: thất ngôn tứ tuyệt
Câu 2
Tìm từ ngữ phủ định trong câu thơ "Ví không có cảnh đông tàn Thì đâu có cảnh huy hoàng ngày xuân" Xem lời giải
Câu 3
Bài thơ trên thể hiện tinh thần gì ở Bác? Xem lời giải
Câu 4
Tai ương vốn là những điều tiêu cực, song trong bài thơ này, đối với nhân vật trữ tình, tai ương có ý nghĩa gì? Xem lời giải
Câu 5
Thông điệp ý nghĩa nhất anh/chị rút ra từ bài thơ là gì? Xem lời giải
|

Xem lời giải
